Нью-Йоркский сленг.. 23 выражения, которые употребляют в Нью-Йорке

Свой городской сленг присутствует во  многих больших городах мира, и конечно, Нью-Йорк – финансовая и культурная столица  Америки не исключение –  некоторые слова и выражения из американского нью-йоркского молодежного сленга, связанного с рэп- культурой,   мы приводим ниже.

1. Take it there: “получить”  типа “угроза”

“Hey bro, trust me– you don’t wanna’ take it there.” –  Эй, братан поверь мне, – ты не хочешь оказаться в ситуации


2. Grill – “уставиться”, “глазеть”

“Why you grilling me?” – Что ты вылупилась на меня ? 


3. To front:  действовать так, как будто у тебя это есть

“He’s fronting, he don’t own none of that sh*t!” –  он  блефует,  это на самом деле не его вещи


4. Brick – очень холодно, почти мороз

“It’s brick outside, put your hat on!” – На улшце холодно, одень шапку


5. Rachet:  – женщина низкого стандарта, когда это относится к сексуальному поведениб

“You deal with her, she’s too rachet for me!” –  ты с ней встречался, она слишком блядская для меня


7. Mad – добаляет экстра эмоции

“I’m mad hungry bro!”  – я очень голоден


8. Dumb – добавляет экстра эмоции

“That sandwich was dumb good.” =  эти бутерброды были супер


9. Tight – быть расстроенным

“I’m dumb tight over that bullsh*t last night.” – я был очень расстроен  изза этой ерунды  прошлой ночью


10. Spaz: яростный, неистовый – применить силу

“She spazzed out on some dude at the club last night.” – он чуть не подрался с каким-то парнем в клубе прошлой ночью


11. Thirsty действовать безнадежно

“Bro why you acting so thirsty?” – почему ты делаешь это так безнадежно


12. Thirstbucket: действовать безнадежно

“Why you acting like a thirstbucket, bro?” – почему ты поступаешь как безнадега ? 



13. Na’ mean – ты понимаешь что это означает

“I payed dumb guap for this sweater, na mean?” – я заплатил дофига за этот свитер, ты понимаешь что это означает ?


14. Guap: деньги   ( также   cake плп cheese)

“I’m getting that guap, my man!” – ч получил эти бабки,  мой друг


15. Dead-ass: действовать очень серьезно

“I was dead ass when I told him.” – я был реально серьезен, когда говорил с ним


16. Trippin’ or buggin’:  “делать трагедию” на пустом месте,  “раздувать из ничего”

“Stop tripping over that text message– I didnt mean it.” – перестань  кипищеать изза SMSки –  я не это имел в виду


17. Son: блазкий друг

“What up, son?” – как дела, дружище ? 


18. I’m good – все отлично

“Nah I’m good, my man. What up with you?”  –  со мной все Ок, а что с тобой ? 


19. Tight –  отлично 

“That whip is real tight, my man!”  – этот хлыст реально классный


20. Get the f*ck outta here –   выразить огромное недоверие ( обысно в шуточной форме )

“Hold up my man! You serious?!? Get the f*ck outta here!”   – Минутку,  ты серьезно ?  Не может быть !



21. Chill out scrap – выразить близкому другу поддержку

“Honestly, just chill out scrap!” – Чесно, перестань пережиапть иззи этого


22. Gully – слишком уличный 

“My man is so damn gully!”


23. The ‘hood  –  сокращенно от  neighborhood, , обычно о районе с небагатым населением, также может означать что ктото из “гетто” или из банды

“She lives in a crazy hood”  или “Her brother is mad hood, yo!”

НОВОСТИ РУССКОГОВОРЯЩЕГО НЬЮ-ЙОРКА
МАНХЭТЕН БРУКЛИН КВИНС СТАТЕН АЙЛЕНД БРОНКС НЬЮ-ДЖЕРСИ

Новости Русского Нью-Йорка

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *